2024年7月14日
TOP STORIES教育最新注目記事聖書

Special Report:江差町の祭り

(English is at the bottom)

この江差町の祭りは、370年も続く伝統の祭りです。そして、その担ぐ13の山車(ヤマ)があり、パレード形式で町の中を歩きます。特に、「いにしえ街道」という昔の街を再現した街並みはテーマパークのような雰囲気です。

問題は、この祭りでまつられる相手は、過去の英雄であったり、昔からの神輿などであり、ある面、偶像でもあります。

この偶像崇拝のような祭りでは、大きな土地の穢れが現れます。そのために、祭りの拝む相手が真の創造主である雄一の神様に入れ替えられる必要があります。目には見えない世界においては、暗闇を招くこととなり、町の繁栄よりも換えて、その反対の動きが生まれます。

また、土地との関係において、偶像が拝まれるとその土地が汚れる結果となるため、町の繁栄とは反対方向へ行くこととなります。

必要とされるのは、第2歴代誌7:14「わたしの名を呼び求めているわたしの民がみずからへりくだり、祈りをささげ、わたしの顔を慕い求め、その悪い道から立ち返るなら、わたしが親しく天から聞いて、彼らの罪を赦し、彼らの地をいやそう。」ここで、重要なのは、へりくだって祈ることからその地が癒されることです。

神様は、その信じる者がこのようにへりくだりととりなしの祈りを用いてその地をいやすことを願っています。

※ 最近、姥神神社は、370年続く伝統を含めて特許出願し、特許を取りました。これに対して、江差町はこの伝統は町全体のものであることを主張し特許を町に帰すように申請したところ、特許庁は、姥神神社へ特許を与えることにしました。これによって、伝統文化に対する意見のぶつけあいによって割れ目が生じています。今年、3年間のコロナによって開催ができなかった祭りが再開するのですが、霊的に暗闇から解放されるようになり、真の神様へ拝むようになることを祈ります。

This festival is 370 years old. There are 13 mobile stages where they display different idols with golden decorations. They are operated by many people as though it is a series of parade. There is one particular street called “Inishie Street” where buildings were regenerated from the old as though they are presented as a theme park.

However, all these presentations and decorations are man-made idols that are worshipped and celebrated. Since this has been so prolonged about 4 centuries, the festival became a part of the culture and deeply escribed in the hearts of people.

When there are worship of idol, the land gets ruined in a spiritual sense. Without knowing, the land becomes baren without fruits. Worshiping the hero of the past where they present them as a symbol of prosperity, only invites the darkness into the land. While they hope for prosperity, in fact, they are going the other direction.

From this festival, the town is actually heading towards decadence instead of prosperity and hope because what they are doing is inviting the dark spirit to control over the land.

What we really need is described in 2 Chronicles 7:14 “if my people who are called by my name humble themselves, and pray and seek my face and turn from their wicked ways, then I will hear from heaven and will forgive their sin and heal their land.” Therefore, I ask you to join us in your prayers for the healing of this land. In order for this to happen, we need to humble ourselves and pray that God would show up in this land and display His presence among the people.

God wants to heal this land through His people to humble themselves and pray.

※ This year, the Ubagmi Shrine registered this tradition of festival to patent and they received the patent for this 370 years of tradition. However, the town office requested to make this patent to belong to the town not just the shrine. But this request was rejected. This created a crack between the Ubagami shrine and the town office. Because of Covid-19, this festival was canceled in the past 3 years. This month, the festival will be held from Aug. 9 to 11, but I pray that God will appear in the festival to show Himself instead of the darkness from Satan.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です